Text Box: Celegat, vejaca  2005.

Stranica 9

Text Box: BUBOCI IZ VELIKE JUBAVI

Jedon naš stori ribor i njegova žena puno su se «volili i lipo slogali», toko puno da su spali na posteju od peršone ipo, i to tako da je on spo sa glovon gore, a ona sa glovon na podanak od posteje. I u toj «valikoj jubavi» on bi ti njoj onji tanto opoli nogon po rebrima.
Na to se ona tužila susidi i ova ga je napala, da neka je nesritnjok molo makar mirno spat.
A njoj će ti ovi naš ribor: «Perina, pok ca ne smin njanka noge pružit kad spin!».
Ma nemojte pensat da je ovega ribora žena bila svetica. Ni baš bila lajona, ma mu je uvik ronjala, brontulala, grintola i zaparduvola i to nikako umuklo. Imo bit da je mati ni naucila onu storu poslovicu: «da jazik nimo kosti, ma cini pribit kosti.»
Text Box: IN KORTELO

Dvo forska bikora vrotili su se u Split kasno navecer, iz vlaške, di su bili dobavit brove i vola.
Kako je bilo litnje doba bilo je teško noć kamaru za prinoćit. Niko hi je uputi u hotel Park na Bačvice, di je bilo dosta skupje. Ma kako ni bilo druge išli su, i vazeli jedino ca je bilo libero, a to je bi jedon apartman. Kad su intrali vidili su somo jedon otoman i to bez lancunih, blazinjih i šćavinih. Ma, bili su trudni i bilo je kasno, pok je vajalo leć, neka nisu mogli oba na škina. Mlaji je pridloži starijemu, da od vrimena ca je ostalo za spat polovicu jedon spi na škina, a drugi in kortelo na fjanak, a drugu polovicu nopoko.
Kako se nisu imali s cin pokrit, potegli su is tleha tapet i prihitili ga priko sebe.
Ujutro kad su, cili slomjeni i ubiveni, ploćali račun na recepciju, starijemu vrog ni do mira, pok je reka recepcioneru: «Ni nami teško plotit, da je i veće, nego da smo se makar mogli opružit kako judi.» Malo posli gre sobarica uredit apartman, pasoje kroz tinel sa otomanon i otvoro vrota od kamare, a kad tamo, netakneta posteja za dvi peršone.

CEKO SE I DOŠKO SE LITO VILOVITO

 

Cekom jo, cekoš ti, ceko on i ona, cekomo svi

Ka bi se sve to nabrojilo

Covika bi umorilo i ispotilo.

Cekamo olkako svane dok se ne zamroci

Ceko se da se niko rodi ceko se da niko porti.

Kad bi cejadin to co ceko nabroji

Bome ćeš se i umorit i ispotit

A baš uvik i u svemu

Ni  Bog ne more baš sve i svakome ugodit!

Godišće, bome, ima cetiri stajuna

Naši stori su govorili i kuntenti bili

«Kad je kruha uja i vina- Kuća je smirna»

E ma se s vrimenom minjalo i prominilo.

Pok je i For prominil svoj godišnji kalendor

Sad već ni somo ono »Kako je lozje rodilo»

Nego i to «koliko je turistih bilo»

Koliko se cega prodalo, koliko se kamarih afitalo

I bome, šoldih čapalo

Ne govori se somo forski i harvoski

One ca afitaju već taljonski i njemački znaju

Pa se nude da imaju

«Kamaru liberu...cimer fraj...»

Pok na zodnju »Arivederči» «Afirdezen» ili «Gud baj!»

Na kunju, na zodnju, kad zavorši lito vilovito

Cinit će se konat...Ribari koliko se sardeli ulovilo,

Težoci kako je grozje rodilo, kako je s introdom bilo

Pok ako je bilo ako je tradilo

Ni stroha...bome ni krize

U jedon će škafetin će bi, bogu fola,

Ne somo dinorih nego...i- devize!

                                                    JUFRA